My First Verbal Translation
Horacio Darynel and I also both work on the many translating needs that this church has. We translate letters to and from the States as well as the pastoral letters that Padre Horacio writes. Since I returned after Christmas in the States this month, I also had the opportunity to translate a sermon for a delegation from Iowa while it was being given. This experience was a new challenge for me, and while I was nervous I did well for my first try. I have learned the importance of integrity while translating. I might not always agree with what is being said or written but must be faithful to the speaker’s or writer’s intent. That also means that if something will translate sarcastically or poorly that I need to inform the one for whom I am translating. With language comes culture and thought patterns, learning a language helps learning the culture and in turn aids in preaching.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home